Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Online-Wörterbuch Schwedisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-SchwedischSeite 20 von 20  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Swedish-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Schwedisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
For shame. » antworten
von Catesse (AU), 2017-03-22, 15:09  Spam?  
http://desv.contribute.dict.cc/?action=edit&id=1140851
If you actually check the Duden reference, you will find that the word is "zerrissen", not "zerissen".
Carelessness.
Antwort: 
von aktenverwalter (DE/SE), 2017-03-23, 08:46  Spam?  
 #867299
Catesse. Some context and explanation might help us. :-)
Antwort: 
von BlundaInte (DE), 2017-03-23, 09:49  Spam?  
 #867303
It's already been fixed.
Chat:     
von Catesse (AU), Last modified: 2017-03-23, 12:43  Spam?  
 #867326
No context is necessary. The word "zerrissen" exists. The word "zerissen" does not exist.
http://desv.dict.cc/?s=zerrei%C3%9Fen
I am not at home on this site, but I chased up the word because somebody had entered an incorrect spelling in DE-EN.
Antwort: 
von aktenverwalter (DE/SE), yesterday, 10:00  Spam?  
 #867375
Hi,
your profile tells me you are not new to dict.cc. So I was surprised you chose to write this in the forum instead of just editing the actual entry. It felt like there is something bigger that you'd want to tell us. Therefore my request for context & explanation.
On a side note: your entry sounded quite rude, which I think is not necessary. Mistakes happen and we are here to correct them. Have a good day. :)
Chat:     
aktenverwalter  #867388
von Catesse (AU), yesterday, 11:59  Spam?  
I confess to being somewhat unduly abrupt. I apologise. I had been having a bad day arguing an obvious point on another site. However, since your native language is German, I could not understand how you could miss such an obvious non-word.
Frage:
att ha koll med » antworten
von bayrareunge (DE/AT), 2017-03-17, 17:55  Spam?  
Bekam gerade von einem Schweden den Satz

Du verkar ha koll med musik och rörelse.

Mir ist nicht ganz klar, was gemeint ist. Wer hat hierfür eine gute Übersetzung?
Antwort: 
von BlundaInte (DE), 2017-03-17, 21:37  Spam?  
 #866941
Ich würde sagen, das bedeutet so etwas wie "Du scheinst dich mit Musik und Bewegung auszukennen." (bzw. du scheinst gut darin zu sein)
Was ist denn der Zusammenhang?
Vgl. http://desv.dict.cc/?s=ha+koll
Google: "har koll med"
Antwort: 
von bayrareunge (DE/AT), 2017-03-18, 09:06  Spam?  
 #866954
das wäre dann also ident mit "ha koll på"
Antwort: 
von njtwkr (SE), 2017-03-19, 14:07  Spam?  
 #867005
'Med' finde ich komisch. Ich würde sagen: "Du verkar ha koll på det här med musik och rörelse." oder "Du verkar ha koll på musik och rörelse.", aber ja, BlundaInte hat Recht.
Frage:
Gängkoppling Übersetzung? » antworten
von RiXX (DE), 2017-03-14, 15:05  Spam?  
Gängkoppling - Ermittlungsgruppe? Kommission? Arbeitsgruppe?
Sollen wir das Wort ins Wörterbuch aufnehmen?
http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=103&artikel...
Antwort: 
von njtwkr (SE), Last modified: 2017-03-14, 16:26  Spam?  
 #866793
Ob ein Zusammenhang (koppling) zwischen dem Doppelmord und einer Gang (gäng) besteht. Das untersuchen sie jetzt.
Frage:
Umbaumassnahme » antworten
von Helo1223 (SE), 2017-03-12, 16:35  Spam?  
Hej!
Vad blir egentligen "Umbaumaßnahme" på svenska?
I en mening: "Es gibt doch keine Umbaumaßnahme!"
Tacksam för svar.
Antwort: 
Umbau och Maßnahme  #866846
von RiXX (DE), 2017-03-15, 15:10  Spam?  
Det är 2 sammansatta ord.  (der) Umbau betyder  ombyggnad och (die) Maßnahme betyder åtgärden.
Maßnahme är en handling för att uppnå ett uppsatt mål. Till exempel: när du arbetar på din lägenhet eller hus för att sälja den för fler penga. På engelska – rekonstruktion work.

Ordet 'Maßnahme' har fler  betydelse.
Antwort: 
von Helo1223 (SE), 2017-03-17, 18:34  Spam?  
 #866935
Tack för den snabba responsen.
Fick svar på min fråga!
Frage:
Ein Satz » antworten
von Helo1223, 2017-03-08, 18:07  Spam?  81.231.51...
Was heißt dieses Satz ins Swedisch: "Er zahlt und alle Springen!"
Ich freu mich auf die antworte!
Antwort: 
von aktenverwalter (DE/SE), 2017-03-10, 10:35  Spam?  
 #866515
Mit "springen" meint man hier "gehorchen, folgen". Also ungefähr so: "Han betalar och alla gör vad han vill".
Frage:
att bjuda und bjudna » antworten
von RiXX (DE), 2017-03-07, 18:17  Spam?  
bezieht sich bjuda darauf, dass man selbst der Einladende ist und bjudna darauf, dass man eingeladen wird?

Beispiel:
Får jag bjuda dig ...
Vi är bjudna på middag.

att bjudna befindet sich nicht im Lexikon.
RiXX
Antwort: 
von greenkeeper8 (AT), 2017-03-07, 18:37  Spam?  
 #866339
bjudna ist die Pluralform des Partizip Perfekt von bjuda, Singular wäre bjuden.
Antwort: 
von RiXX (DE), 2017-03-07, 22:59  Spam?  
 #866350
Vielen Dank für die schnelle Antwort
Frage:
Audiodateien auf Schwedisch aufnehmen » antworten
von sexyterran (SE/DE), 2017-01-27, 10:57  Spam?  
hallo,

vllt bin ich nicht tech-savvy genug, aber ich verstehe nicht wo ich anfangen kann, audiodateien aufzunehmen? ich bin hier bei dict.cc seit lange und möchte beitragen.

mfg
Antwort: 
von njtwkr (SE), Last modified: 2017-01-29, 21:35  Spam?  
 #863874
Zufälliges Wort hier:
http://desv.contribute.dict.cc/?action=audio-rec&lang=&1485...
(Klick auf das schwedische Wort.)

Bei spezifischen Einträgen:
Klick auf den Lautsprecher neben dem Wort auf der linken Seite (der schwedischen Seite). Da kannst du dir die schon vorhandenen Aufnahmen anhören und eine eigene hinzufügen. Wenn du keinen Lautsprecher siehst, klickst du auf das I und dann auf 'Sprachausgabe'.
Antwort: 
von greenkeeper8 (AT), 2017-02-03, 11:52  Spam?  
 #864152
Super, dass du Audios aufnehmen möchtest, wir haben noch viel zu wenig davon.
Frage:
Adverb- und Adjektivineintrag nebeneinander? » antworten
von aktenverwalter (DE/SE), 2017-01-03, 14:03  Spam?  
Hi,

siehe hier http://desv.dict.cc/?s=selbstverst%C3%A4ndlich

Da gibt es sowohl den Adjektiveintrag als auch den Adverbeintrag. Ich dachte, wir unterlassen einen Adverbeintrag, da es mit dem Adjektiv ausreicht?!

Frohes Neues!
Antwort: 
von Sprosse (DE), 2017-01-08, 21:40  Spam?  
 #862628
Das wurde so nicht beschlossen.
Bei Adjektiven, die hauptsächlich als Adjektive verwendet werden aber auch als Adverben geben wir zumeist nur die Adjektivform ein. Das ist aber kein Muss. Auch die Adverben dürfen eingegeben werden.

In deinem Beispiel sind es Formen die zumeist als Adverben verwendet werden, da ist die Eingabe sowieso sinnvoll und gewünscht.
Frage:
was sind denn die beigen Markierungen die links vorne vorm Wort stehen? » antworten
von gustavsvensson (UN), 2017-01-01, 18:09  Spam?  
was sind denn die beigen Markierungen die links vorne vorm Wort stehen?
Antwort: 
von Squirrel-quattro (UN), 2017-01-01, 18:21  Spam?  
 #862191
Meinst du auf den Suchergebnisseiten das [i] und das Symbol rechts daneben?

Falls ja:
Wenn du auf das [i] klickst, kannst du auswählen, was rechts daneben für eine Funktion angezeigt wird.
- Lautsprecher-Symbol > Sprachausgabe > Sofern eine Aufnahme des Wortes vorhanden ist, kannst du sie dir bei Klick auf diese Schaltfläche anhören.
- "d" > Rückübersetzung > Wenn du z. B. nach "Katze" gesucht hast und neben "katt" auf das "d" klickst, werden dir alle Übersetzungen von "katt" angezeigt.
- Stift mit Linie > Korrektur vorschlagen > Wenn du einen Fehler in einem Eintrag gefunden hast, kannst du dort drauf klicken und landest auf der Seite, wo man den Eintrag bearbeiten kann.
- Ringbuch-Symbol > Quelle und Kommentar > Wenn du dort drauf klickst, siehst du die Geschichte des Eintragen (inkl. Quellen, mit denen...
» vollständigen Text anzeigen
Antwort: 
Danke... ich habe es gefunden. Wenn ich eine Sprachausgabe angehört habe markiert das scheinbar die Einträge für die. die Sprachausgabe gilt  #862598
von gustavsvensson (UN), 2017-01-08, 05:11  Spam?  
Frage:
[Rsv.] » antworten
von Sprosse (DE), Last modified: 2016-11-12, 23:09  Spam?  
Da das Problem immer wieder auftritt und vielen vielleicht nicht klar ist, möchte ich gerne hier im Forum darauf hinweisen:

[Rsv.] hat nichts damit zu tun, welche Schreibweise Duden bevorzugt, sondern ist laut Menü eine weniger gebräuchliche Schreibweise.

Häufig ist aber die von Duden weniger bevorzugte Schreibweise sehr häufig in Gebrauch und somit die Erläuterung [Rsv.] fehl am Platz.

Dies betrifft besonders häufig Worte, die wahlweise mit ph oder f geschrieben werden. Duden bevorzugt das f, bei der Google Suche zeigt sich zumeist, dass beide Varianten ungefähr gleich stark verwendet werden.
Antwort: 
von aktenverwalter (DE/SE), 2016-11-14, 09:02  Spam?  
 #858421
Hi,

die Version "f" statt "ph" kam im Zuge der Rechtschreibreform vor 20 Jahren. Klar, dass noch sehr viele Texte im Internet die alte "ph"-Version haben. Buecher, Zeitungen, etc. sind aber heute fast alle gemäss den neuen Rechtschreibregeln gedruckt, oder nicht?
Antwort: 
von Sprosse (DE), 2016-11-15, 11:55  Spam?  
 #858510
Da beide Formen nach wie vor gültig sind, findet man die ph Schreibweise auch in aktuellen Druckwerken und im Internet ähnlich häufig vertreten, wie die Variante mit "f".

Die Rechtschreibreform hat die Schreibweise mit "ph" nicht abgeschafft, sondern um die Schreibweise mit "f" ergänzt.
Viele Autoren weigern sich sogar die f-Variante zu verwenden, da sie sie hässlich finden.

[Rsv.] ist dann nur sinnvoll, wenn ein signifikanter Unterschied zwischen dem Gebrauch ist, z. B. 2.000.000 zu 2000.
Aber nicht, wenn die eine Variante 1.530.000 Treffer ergibt und die andere 1.790.000 wie beim Beispiel Choreographie und Choreografie.
Antwort: 
von Sprosse (DE), 2016-11-15, 11:58  Spam?  
 #858511
Was mir wichtig ist, dass man [Rsv.] nicht einfach nur deshalb anfügt, weil Duden die Schreibweise nicht bevorzugt, sondern nur dann, wenn die Schreibweise wesentlich weniger häufig ist.
Mit Duden hat [Rsv.] nämlich nichts zu tun.
Antwort: 
Sorry, kann nicht widerstehen zu antworten, da es mein Lieblingsthema ist  #860908
von Wenz (DE), Last modified: 2016-12-14, 08:32  Spam?  
http://forum.dict.cc/?pagenum=16422&hilite=852443&kw=Rsv#en...
Hier finden sich auch Verweise zu früheren Contributes.
--------
Ich find es gut, daß Sprosse das Problem angesprochen hat.
Und was die f / ph-Schreibungen angeht, so ist man bei rein wissenschaftlichen Abhandlungen mit der ph-Schreibung auf der sicheren Seite. Mit meinen med./med.-techn. Kunden habe ich das immer im Vorhinein abgeklärt wie sie es wünschen (z. B. Radiografie, Radiographie, ...)- es gehen die Geschmäcker zum Teil massiv auseinander.
Frage:
einige Grundwortschatz-Vokabeln, siehe unten » antworten
von Squirrel-quattro (UN), Last modified: 2016-10-20, 21:05  Spam?  
Ich habe versucht, eine Grundwortschatz-Vokabelliste für EO-SV zu erstellen.
Dabei hätte ich drei Fragen:
1. Welches ist die richtige/beste Übersetzung für "bitte" als Aufforderung (Bsp.: "Bitte gib mir die Butter." etc.)?
2. Welche ist die richtige/beste Übersetzung für "Bitte!" als Antwort auf "Danke" ?
3. Wie drückt man "Ich bin ... Jahre alt." auf Schwedisch aus? [Eigenversuch: "Jag är ... år."???]

Danke vielmals für eure Antworten im Voraus!!
PS: Wenn jemand Lust und Zeit hat, könnte der-/diejenige gern die fertige Vokabelliste (128 Vokabeln) auf der schwedischen Seite nach Fehlern und fehlenden Disamb.s durchschauen ... ;)
Antwort: 
von njtwkr (SE), 2016-10-21, 14:53  Spam?  
 #856667
1. Kein eins-eins Äquivalent.
Kan du vara snäll och...
Oder ein "tack" am Ende. Das wäre wohl am leichtesten. "...tack." [(Kan du) Ge mig smöret, tack.)
2. Varsågod. Auch: Det var så lite (så) / För all del / Ingen orsak / (Det är) lugnt.
3. "Jag är ... år (gammal)."
Antwort: 
Danke vielmals!  #856925
von Squirrel-quattro (UN), 2016-10-24, 21:36  Spam?  
zu 1. Hast du eine Idee, wie man das disambiguieren könnte, wenn man "tack" als Übersetzung für "bitte" in die Vokabelliste einträgt? Geht da bei "bitte" tack [i anhållan] und bei "danke" tack [för att tacka] ?

Wenn jemand nach Fehlern suchen möchte, hier der Link zur Vokabelliste: http://eosv.my.dict.cc/print/797923/.
Antwort: 
von njtwkr (SE), Last modified: 2016-11-08, 03:10  Spam?  
 #857945
Ja, oder [hövlig begäran] oder Ähnliches. Ich habe mir auch die Liste angeschaut.

Bei [öl {n}]: 'ett öl' ist eine Biersorte und 'en öl' ist eine 'Portion Bier', z. B. eine Flasche oder eine Dose. Wichtig das zu erwähnen.

koka = kuira
koka ist 'to boil', 'att laga mat' ist 'to cook (food)'

Das sind die Dinge, die ich gefunden habe. Sonst sieht es gut aus!
Chat:     
Nochmals vielen Dank!  #857976
von Squirrel-quattro (UN), 2016-11-08, 16:49  Spam?  
Zu "öl": Bei dict sind die Inflections evtl. nicht richtig zugeordnet: http://desv.dict.cc/?s=%C3%B6l (bin mir aber nicht sicher).
Zu "koka": Dann müsste in dict dort vielleicht noch eine Disamb. ergänzt werden -- ich dachte, "koka" wäre nicht im Sinne von "to boil", da das Subject "mat." ist und es keine Disamb. gab ...
Antwort: 
von njtwkr (SE), 2016-11-08, 19:50  Spam?  
 #857987
Ich denke, dass die Öl-Inflections richtig sind. 'Kochen' muss man allerdings abgrenzen, und das versuche ich gerade.
201 Fragen und 768 Übersetzungen (= 969 Einträge) derzeit im Schwedisch-Deutsch-Forum
Spam-Reports bitte über den Link neben Name und Datum des Eintrags!      
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden