Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   NO   CS   TR   DA   FI   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Online-Wörterbuch Schwedisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-SchwedischSeite 18 von 18  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Swedish-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Schwedisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Alte Einträge editieren » antworten
von aktenverwalter (DE/SE), 2016-09-20, 22:47  Spam?  
Hi,
wir haben heute ein gutes System, um mithilfe von eckigen Klammern hinter Wörtern etwaige Doppeldeutigen auszuschliessen oder Wörter genauer zu erläutern. Das hat sich bei allen Beteiligten eingeschliffen und wir achten alle gut darauf.
Ich stelle jedoch immer wieder fest, dass der Grundwortschatz in diesem Wörterbuch nicht so sorgfältig und den heute etablierten Regeln folgend eingetragen wurde. Ist ja auch klar. Die Frage ist nun: können wir das systematisch aufarbeiten? Oder verlassen wir uns auf Kommissar Zufall, also dass wir peu a peu die Einträge schon selber entdecken und dann ueber die Monate und Jahre ausbessern?

Ihr könnt euch ja mal einige simple Synonyme ueberlegen und dann nachschlagen -  die Wahrscheinlichkeit ist gross, dass die Wörter ohne Erläuterung dastehen.
Antwort: 
von njtwkr (SE), 2016-09-21, 17:16  Spam?  
 #854550
Ich verbessere manchmal Einträge, wenn ich auf sie stoße. Oft fehlt entweder der Kasus oder es gibt Doppeldeutigkeiten. So sieht es in meiner Erfahrung immer noch aus bei DE-EN, was ich als sehr schlecht empfinde. Wenn man dort eine Übersetzung findet, muss man selbst in zwei einsprachige Wörterbücher gucken, um herauszufinden, um welche Bedeutung/Definition des Wortes es geht. Systematisch wäre es indes sehr viel Arbeit. Vielleicht ist es am besten, darauf besonders zu achten, und Verbesserungen im Laufe der Zeit durchzuführen.
Antwort: 
von aktenverwalter (DE/SE), 2016-09-21, 18:09  Spam?  
 #854556
Hab gerade die englische Uebersetzung fuer "Streuung" (im mathematisch-statistischen Sinne) gesucht und finde bei dict.cc 11 Uebersetzungen ohne irgendeine Erläuterung. Komplett wertlos. :(
Antwort: 
von Sprosse (DE), Last modified: 2016-09-22, 14:06  Spam?  
 #854621
Ich denke, dies systematisch zu durchforsten wäre sehr viel Arbeit und auch schwierig.
Aber darauf zu achten und bei Funden zu korrigieren finde ich sehr wichtig.
Wir sind heute viel exakter als die Mitarbeiter der ersten Jahre.
Hinzu kommt, dass wir erst zu einem späteren Zeitpunkt beschlossen haben, uns nicht allein auf das angefügte Subject zu verlassen, sondern die Begriffe zusätzlich durch Erläuterungen zu definieren.
Frage:
pannkapp » antworten
von Gerhard- (DE), 2016-09-19, 22:37  Spam?  
sv = pannkapp(en) de = ?

Es handelt sich um eine Luke oder einen Schacht auf einem Dampfer über dem Heiz-/Maschinenraum, zum Abzug von Dampf oder Rauch: http://g3.spraakdata.gu.se/saob/

(gefunden in Sjöwahl/Wahlöö "Mannen som gick upp i rök" Kap. 8 ungefähr in der Mitte. Martin Beck fährt mit dem Dampfer Üttörö nach Ujpest und schaut durch den/die "pannkapp" in den Maschinenraum)

Ich kenne nur keinen deutschen Begriff dafür
Antwort: 
Kesselmantel  #854429
von MU03 (DE), 2016-09-19, 23:07  Spam?  
Kessel, ... 2. [ång]panna. ...
-mantel, pannkapp.
http://runeberg.org/desv1932/1266.html

Könnte das passen?
https://books.google.de/books?id=kTGECwAAQBAJ&pg=PA74&dq=%2...
Antwort: 
Kesselmantel  #854430
von Gerhard- (DE), 2016-09-19, 23:19  Spam?  
Frage:
Eintrag von Formen wie "hållna" » antworten
von Gerhard- (DE), 2016-09-17, 19:34  Spam?  
Hallo,

anscheinend ist  "hållna" der Plural des Partizip Perfekts von "hålla". Habe gerade etwas länger in meiner Grammatik gesucht. In den gängigen Wörterbüchern und Verzeichnissen habe ich das nicht gefunden.

Kann das irgendwo sinnvoll eingetragen werden, so dass es zumindest gefunden wird? Z.B. bei den Konjugationen? Wird bisher offenbar nicht gemacht

http://sv.bab.la/lexikon/svensk-engelsk/h%C3%A5llna (Suchmaschine geht auch)

Gerhard
Antwort: 
von greenkeeper8 (AT), 2016-09-17, 20:02  Spam?  
 #854269
Ich hab mal einen Eintrag zur Grundform "hållen" gemacht. "hållna" findet man dann über die Inflections.
http://desv.contribute.dict.cc/?action=edit&id=1404636&p=1&...
Antwort: 
von njtwkr (SE), Last modified: 2016-09-17, 20:07  Spam?  
 #854271
Partizipien werden eingetragen, aber wir haben das nicht bei jedem einzelnen Verb gemacht (das würde bedeuten, immer noch zwei Einträge machen, und dann mit den substantivierten Formen noch ein paar Einträge etc. für jedes Verb). Partizipien findet man oft in den Wörterbüchern nicht, aber wir sind da anders.
Antwort: 
von Gerhard- (DE), Last modified: 2016-09-18, 20:41  Spam?  
 #854312
und warum wird das als Adjektiv eingetragen {adj}? Ist ja keins (das Beispiel passt gerade so schön :-)
Antwort: 
von njtwkr (SE), Last modified: 2016-09-18, 22:38  Spam?  
 #854338
Pres-p und past-p haben wir zuweilen auch benutzt, aber viele fanden das (in meinen Augen berechtigterweise) unnötig. Ihr Gebrauch ist adjektivisch und ich denke nicht, dass dies irgendwelche Probleme verursacht. Vielmehr verkompliziert es das Eintragen.
Frage:
"Y som i Yngve"; "Z wie [...]" » antworten
von Squirrel-quattro (UN), 2016-09-13, 13:34  Spam?  
Müsste bei den beiden Einträgen unter http://desv.dict.cc/?s=Y+som+i+Yngve die deutsche Seite nicht "Y wie Ypsilon" bzw. "Y wie Yverdon [schweiz.]" lauten, analog zu http://desv.dict.cc/?s=N%20som%20i%20Niklas etc.?
Und müsste bei "Z wie [...]" (http://desv.dict.cc/?s=Z+wie) nicht auch auf der schwedischen Seite "Z som i Zäta" stehen?
Oder hat das einen tieferen Sinn, dass die beiden Buchstaben anders als alle anderen eingetragen sind?
Chat:     
von Gerhard- (DE), 2016-09-17, 19:39  Spam?  
 #854265
Ich nehme an Y = Ypsilon ist eine "Übersetzung". Die anderen Buchstaben haben keinen solchen Namen. Die Motivation lieferst du durch den abweichenden Schweizer Begriff ja gleich mit. Also wären "Y wie Ypsilon" bzw. "Y wie Yverdon" zusätzliche Einträge. Und beim Z sollte der schwedische Teil geändert werden.
Antwort: 
zum "Y"-Eintrag:  #854266
von Squirrel-quattro (UN), 2016-09-17, 19:47  Spam?  
Ich weiß nicht, das "Y" wird ja auch im Schwedischen einen Namen haben, und wenn der normale Buchstabe gemeint wäre, müsste es ja eigentlich wie http://contribute.dict.cc/?action=edit&id=148056 als Substantiv und mit Gender-Tags eingetragen sein (also wie der griech. Buchstabe "Υ" bei (http://desv.contribute.dict.cc/?action=edit))?
Ich werde mal den/die Eintrager(in) VerbOrg1 anschreiben, was er/sie sich bei den Einträgen gedacht hat ...
Antwort: 
von VerbOrg1 (DE), 2016-09-17, 20:23  Spam?  
 #854275
Wie man an in der History sehen kann, stammen die Einträge aus den deutschen und schwedischen Buchstabiertafeln.
Die Links zu den entsprechenden Wikipedia-Seiten, auf denen die Buchstabiertafeln behandelt werden, sind angegeben.
Hier noch einmal:Wikipedia(DE): Buchstabiertafel
Wikipedia(SV): Bokstavering

Das Thema Buchstabiertafel-Einträge war schon mal im Forum.
Vielleicht hilft das ja weiter:
http://desv.forum.dict.cc/?pagenum=14&hilite=812519&kw=#ent...
Antwort: 
VerbOrg1  #854276
von Squirrel-quattro (UN), 2016-09-17, 20:35  Spam?  
Bei Wikipedia sind offenbar nur die Begriffe angegeben, die nach "[Buchstabe] wie" bzw. "[bokstav] som i" kommen. Allerdings geht daraus für mich nicht hervor, warum man "Y" und "Z" anders als die anderen Buchstaben eintragen sollte. Und in der von dir verlinkten Forumsdiskussion finde ich auch nichts zu diesen beiden Buchstaben ...
Antwort: 
Ypsilon  #854277
von VerbOrg1 (DE), 2016-09-17, 20:44  Spam?  
Der Buchstabe Ypsilon ist ja ein eigenes Wort.
Da würde "Y wie Ypsilon" kaum sinnvoll sein.
Wie buchstabiert ihr etwas, in dem ein Ypsilon vorkommt?
Das Buchstabieren passiert mündlich. Sagt ihr da etwa "Ypsilon wie Ypsilon"? Ich kenne es nur so, dass man den Buchstaben griechisch ausspricht.
Und so, wie man den Buchstaben mündlich buchstabiert, muss er m. E. auch eingetragen werden.

Sagt man in der Schweiz "Ypsilon wie Yverdon" oder "I wie Yverdon"? Dann könnte ich einen Eintrag "Y wie Yverdon" verstehen. Da man das Y aber mal als I, mal als Ü und mal als J ausspricht, wäre es merkwürdig.
Selbst wenn man es "I wie Yverdon" ausspräche, wäre dieser Wortlaut als Eintrag falsch, weil ja das Y und nicht das I gemeint ist. Es ist nicht mehr erkennbar, dass es um den Buchstaben Y geht.
Antwort: 
Zäta  #854278
von VerbOrg1 (DE), 2016-09-17, 20:47  Spam?  
"Zäta" ist kein Wort, sondern vielmehr die schwedische Bezeichnung des Buchstabens Z.
Deshalb würde ein Eintrag "Z som i Zäta" nicht passen.

Bei den anderen Einträgen verweist man auf einen Namen oder ein gängiges Wort, der/das mit diesem Buchstaben anfängt.
Antwort: 
von Squirrel-quattro (UN), 2016-09-17, 21:51  Spam?  
 #854280
Ypsilon
1. Ich buchstabiere normalerweise sowieso ohne die "wie [Wort]"-Methode, sondern z. B. nur "em" statt "em wie Martha". Wenn ich die "wie [Wort]"-Methode nutzen würde (also "em wie Martha" etc. sagen würde), würde ich auch "Ypsilon wie Ypsilon" sagen.
2. Bei EN-DE ist es auch als "Y wie Ypsilon" eingetragen und Halmafelix hat es auch als "Ypsilon wie Ypsilon" aufgenommen (siehe http://contribute.dict.cc/?action=audio-history&f=id-287977), und ich bilde mir ein, er nimmt keine Dinge auf, die ihm fragwürdig oder falsch erscheinen.
3. Im Duden steht es auch als "Y wie Ypsilon": http://www.duden.de/sprachwissen/newsletter/Duden-Newsletter-vom-01...

Zäta
"Z som i Zäta" googelt tatsächlich sehr schlecht. Daher mein Vorschlag: Wie wäre es, die Einträge zu "Zäta {?} {noun} = Zet {n}" und "Z so i ___ = Z wie Zacharias" (etc.) zu splitten? Das würde dann mMn besser zueinander passen. Oder macht man im schwedischen für's "Z" beim Buchstabieren in dieser Art eine Ausnahme?
Antwort: 
von VerbOrg1 (DE), 2016-09-17, 22:01  Spam?  
 #854283
Ich verstehe den Ansatz mit dem Splitting-Eintrag für Zäta nicht.
Wie genau sollen diese Einträge gefasst sein?

Beim Buchstabieren "Ypsilon wie Ypsilon" käme ich mir blöd vor. Unsinnige Dopplung, wie ich finde.
Und ich buchstabiere eigentlich immer mit der wie-Metode.
Antwort: 
von Nordisk (DE), 2016-09-17, 22:28  Spam?  
 #854284
Wenn ich "Y" sehe, spreche ich in Gedanken schon "Ypsilon". Dem Schweden geht es mit "Z" ähnlich. Da wäre es doch doppelt gemoppelt, wenn man den Eintrag in "Y wie (in) Ypsilon" ändert, oder "Z som i Zäta". Dann spricht man Ypsilon wie in Ypsilon und Zäta som i Zäta. Diese Doppelung ist für mich nicht nachvollziehbar.
Antwort: 
VerbOrg1  #854299
von Squirrel-quattro (UN), 2016-09-18, 11:48  Spam?  
Vorausgesetzt, man macht für das "Z" im Schwedischen bei der wie-Methode keine Ausnahme, würde ich den vorhandenen Eintrag "Zäta = Z wie Zacharias" zu
  1) "Zäta {u/n} [bokstav] {noun} = Zett {n} [Buchstabe]" (wie bei dict.cc: Zett) und
  2) "Z som i Z___ = Z wie Zacharias"
splitten. (Und "Z wie Zeppelin" und "Z wie Zürich" analog dazu.)
Aber vielleicht hab ich da auch irgendwo einen Denkfehler drin ...
Antwort: 
Zett  #854301
von VerbOrg1 (DE), 2016-09-18, 12:00  Spam?  
Zett wird der Buchstabe ausgesprochen.
Aber man würde ja sonst auch nicht angeben
Em wie Martha
Pe wie Paula
En wie Nordpol.

Da will man ja auf den Buchstaben hinaus.
Und man buchstabiert so, dass ein einzelner Buchstabe geschrieben wird, nicht so etwas wie Zett'eppelin oder Em'usik, Ge'itarre etc.
Chat:     
VerbOrg1  #854357
von Squirrel-quattro (UN), 2016-09-19, 10:18  Spam?  
Sorry, aber ich kann dir gerade nicht ganz folgen.

"Zett wird der Buchstabe ausgesprochen." > Das weiß ich, und ich habe auch nie etwas anderes behauptet.

"Aber man würde ja sonst auch nicht angeben
Em wie Martha
Pe wie Paula
En wie Nordpol."

> Schreiben nicht, aber sprechen.

"Und man buchstabiert so, dass ein einzelner Buchstabe geschrieben wird, nicht so etwas wie Zett'eppelin oder Em'usik, Ge'itarre etc."
> Das weiß ich, und ich habe auch nirgends geschrieben, dass man so buchstabieren würde.

Kannst du mir noch folgen? Oder reden wir beide vollkommen aneinander vorbei?
Antwort: 
Y wie Ypsilon  #854390
von MU03 (DE), 2016-09-19, 17:07  Spam?  
Squirrel-quattro hat Recht. Dem Buchstabieralphabet gemäß muss der Eintrag für Y tatsächlich "Y wie Ypsilon" lauten.
http://www.duden.de/sprachwissen/newsletter/Duden-Newsletter-vom-01...
"An die 1934 erfolgte Reinigung der deutschen Buchstabentafel von unerwünschten Namen hat jetzt der Newsletter des Dudens erinnert." Dass dabei "auch rein nationalistische Propagandaerwägungen eine Rolle spielten, zeigt sich am Schicksal des Buchstabens Y: Der wurde plötzlich wie Ypern buchstabiert, jener belgische Ort, an dem im Ersten Weltkrieg mehrere Schlachten stattgefunden hatten. [...] Der Tod von Ypern erfolgt nach 1945. [...] Jetzt heißt es wieder: Y wie Ypsilon. Der einzige andere Buchstabe, der durch sich selbst buchstabiert wird, ist übrigens das ß: In Deutschland verdeutlicht man es als Eszett, in Österreich als scharfes S."
https://www.welt.de/kultur/article152336171/Wir-buchstabieren-immer...
Google: "Y wie Ypsilon"
Antwort: 
Sinn und Zweck von Buchstabieralphabeten  #854396
von VerbOrg1 (DE), 2016-09-19, 18:23  Spam?  
Das Buchstabieren hat den einzigen Zweck, dass das Gegenüber (z. B. am Telefon) weiß, welcher Buchstabe an welcher Stelle in einem Wort kommt.

Der Eintrag "Em wie Martha" (so, wie man es spricht), wäre da nicht zielführend, in das Wort kommt der Buchstabe M, nicht die Silbe Em.
Da der Vergleich mit dem Namen Martha dem Buchsrtaben gilt, muss auch der Buchstabe am Anfang des Eintrags stehen.

Die Wie-Methode erfüllt den Zweck, dass der Angesprochene anhand des folgenden Wortes versteht, um welchen Buchstaben es sich handelt. Er erkennt ja das Wort, das mit diesem Buchstaben anfängt.
Viele Buchstaben kommen beim Buchstabieren ohne die Wie-Methode akustisch sehr schlecht rüber, weil entweder der Buchstabierende undeutlich spricht, die Telefonleitung schlecht ist oder der Angesprochene aus irgendwelchen Gründen...
» vollständigen Text anzeigen
Antwort: 
Sinn und Zweck von Vergleichen  #854398
von VerbOrg1 (DE), 2016-09-19, 18:32  Spam?  
Vergleiche werden angestellt, um zu zeigen, welche Sachen gleich und welche ungleich sind.

Y wie Ypsilon ist kein logischer Vergleich.

Ypsilon ist kein eigenes Wort für sich, das etwas anderes bedeutet als eben den Buchstaben Y.

Stünde hier der Eintrag "Y wie Ypsilon" würde man den Buchstaben mit sich selbst vergleichen.
Beim Buchstabieren sucht man nach klar definierten Begriffen oder Namen, mit denen man den Buchstaben vergleicht.
Auf der schwedischen Seite ist das durch Y som i Yngve" erreicht. Yngve ist ein Name, der bekannt ist. Der Angesprochene weiß, dass der Name mit Y geschrieben wird und versteht dadurch, dass er das Y als nächstes aufschreiben soll.

Im Deutschen zu sagen "Ypsilon wie Ypsilon" wäre unsinnig.
Dann könnte man auch Vergleiche anstellen wie "Sonne wie Sonne".

Es handelt sich um eine Selbstverständlichkeit, dass eine Sache so ist wie ebendiese Sache.

Wer "Ypsilon" hört, hat sofort den Buchstaben "Y" vor seinem geistigen Auge, weil der ebendiesen (griechischen) Namen trägt.
Antwort: 
von MU03 (DE), 2016-09-19, 20:33  Spam?  
 #854414
Ja, ich denke, das ist klar. Für mich ist "Ypsilon" allein auch eindeutig. Es ging nur darum, dass diese Formulierung laut Norm korrekt ist, unabhängig davon, ob der Vergleich nun sinnvoll ist oder nicht.
Ob ihr euch daran halten wollt, könnt ihr unter euch ausmachen. Mir selbst ist das nicht wichtig, ich habe nur interessehalber mal nachgeschaut.
Frage:
[finlandssvenska] oder [finlandssv.]? » antworten
von BlundaInte (DE), 2016-09-06, 22:24  Spam?  
Hej,
da ja gerade einige neue finnlandschwedische Wörter eingetragen wurden ist es vielleicht sinnvoll sich zu einigen ob wir [finlandssvenska] (bisher 8[+2 unverified] Einträge) oder [finlandssv.] (bisher 12[+7 unverified] Einträge) als Kommentar benutzen wollen. Wenn das einheitlich ist, ist es einfacher alle finnlandschwedischen Wörter auf einen Blick zu sehen.
Mir persönlich wäre beides recht.
Antwort: 
[finlandssv.]  #853440
von MU03 (DE), 2016-09-06, 23:22  Spam?  
Ich bin für die abgekürzte Form, so wie wir es auch bei südd., österr. usw. machen, um den Zusatz, der nur einen Hinweis auf die jeweilige Region geben soll und für das Verständnis der Übersetzung nicht unbedingt von Bedeutung ist, so kurz wie möglich zu halten.
Antwort: 
von njtwkr (SE), Last modified: 2016-09-07, 00:29  Spam?  
 #853444
Hab gestern darüber nachgedacht, und wollte auch was dazu schreiben. Ich finde [finlandssv.] gut (kürzer) und deutlich :].
Antwort: 
von Sprosse (DE), 2016-09-07, 09:45  Spam?  
 #853472
Ich schließe mich meinen beiden Vorrednern an.
Antwort: 
von greenkeeper8 (AT), 2016-09-07, 13:27  Spam?  
 #853509
Dito.
Antwort: 
[i Finl.]  #853530
von aneirin (UN), Last modified: 2016-09-07, 15:24  Spam?  
In SAOB werden finnlandschwedische Wörter oder Bedeutungen (wenn überhaupt) mit "i Finl." gekennzeichnet. Das wäre noch kürzer als "finlandssv."

http://www.saob.se/artikel/?show=paja&unik=P_0001-0135.c4X4&...
http://www.saob.se/artikel/?seek=tassig&pz=1#U_T509_27726
Antwort: 
von Nordisk (DE), 2016-09-07, 20:48  Spam?  
 #853562
4;aneirin: Das wäre zwar kürzer, würde aber nicht zu den anderen derartigen Ergänzungen passen (wie z. B. österr., nordd.)

Ich bin auch für die Variante mit [finlandssv.].
Antwort: 
von aneirin (UN), 2016-09-07, 22:02  Spam?  
 #853571
4; Nordisk
Konsistenz ist in der Tat nicht das schlechteste Argument. Mein Kommentar war auch hauptsächlich als Information gedacht, wie das SAOB das macht.
Antwort: 
von BlundaInte (DE), 2016-09-07, 23:48  Spam?  
 #853577
Ok, ich denke das ist eindeutig. Ich reopen mal die 8 Einträge, wo noch [finlandssvenska] steht.
Antwort: 
von MU03 (DE), 2016-09-08, 01:10  Spam?  
 #853585
Danke, dass du das übernommen hast. :)
Antwort: 
von Sprosse (DE), 2016-09-08, 09:25  Spam?  
 #853597
Ja, Danke, für deine Initiative
Antwort: 
von Nordisk (DE), 2016-09-08, 21:08  Spam?  
 #853660
Ja, danke, BlundaInte.
Frage:
Gratulation zu 100.000 Einträgen! » antworten
von Squirrel-quattro (UN), 2016-08-14, 23:16  Spam?  
Als nächstes ist wohl EN-DE mit Einholtwerden dran ... ;)
Chat:     
Grattis an alle hier!!!  #851507
von Sprosse (DE), 2016-08-14, 23:20  Spam?  
Aber hallo, jetzt ist EN-DE dran :D
Paul, wie wäre eine Torte für uns oder Champagner?  ;-)

Was für ein tolles Team, herzlichen Glückwunsch an alle und vielen Dank für die gute Zusammenarbeit!
Macht Spaß mit euch Leute!
Chat:     
von njtwkr (SE), 2016-08-14, 23:28  Spam?  
 #851510
:)
Chat:     
Gratuliere! :-)  #851566
von Paul (AT), 2016-08-15, 13:13  Spam?  
Schwedisch-Deutsch hat sich echt super entwickelt! Danke für eure Arbeit und für euer tolles Teamwork! Es scheint so, als wäre hier eine wirklich gute Gemeinschaft entstanden! Freut mich sehr!
Chat:     
von Nordisk (DE), 2016-08-15, 18:49  Spam?  
 #851600
Auch von mir ein große GRATTIS an alle Mitwirkenden! Es macht wirklich Spaß hier, wenn man sieht, wie es sich entwickelt.
Chat:     
Gratulation!  #851617
von ecostream (DE), 2016-08-15, 21:02  Spam?  
Auf die nächsten 100.000!
Die skandinavischen Sprachpaare - heute vor allem Schwedisch - zeigen, welches Potenzial in jedem einzelnen Sprachpaar von dict.cc steckt. Ich hoffe, dass noch viele weitere Sprachpaare die "magischen" 100.000 Einträge erreichen werden!
:)
Chat:     
Ick freu mir  #851727
von aktenverwalter (DE/SE), 2016-08-16, 20:22  Spam?  
Schöner Erfolg. Ich finde, wir haben hier eine richtig schöne Community, in der konstruktiv und zielorientiert gearbeitet wird. So kann es definitiv weitergehen. Ich bin optimistisch, dass das hier mal das beste deutsch-schwedische Wörterbuch im Internet wird. :)
Chat:     
nächstes Ziel - ein Kinderspiel  #851844
von VerbOrg1 (DE), 2016-08-17, 20:11  Spam?  
Ich finde es auch toll, dass wir die 100.000 Einträge geknackt haben.
Das nächste Ziel, das ich mir wünsche, sind 100.000 verifizierte Einträge.
Da sind wir mit aktuell 99.810 schon gut davor. Auch da hat sich in den letzten paar Tagen eine Menge getan.
Aber ich finde, wenn wir das geschaffte haben, könnte Paul mal was springen lassen für uns.
Kommt Leute, das schaffen wir bestimmt bald.
Sicher noch bis Jahresende ;-)
Chat:     
von Paul (AT), 2016-08-17, 20:21  Spam?  
 #851846
Wohin soll ich die Torte schicken? ;-)
Chat:     
von VerbOrg1 (DE), 2016-08-17, 20:24  Spam?  
 #851847
Na an alle, die je hier mitgemacht haben als Eingeber und Bevoter!
Und selbstgebacken, bitte.
Ich hätt gern Schoko (aber ohne Sahne).
Chat:     
von Paul (AT), 2016-08-17, 20:47  Spam?  
 #851848
489 Personen laut http://desv.users.dict.cc/hall-of-fame/ - ich fang schon mal an zu backen ... ;-)
Chat:     
von Paul (AT), 2016-08-17, 20:49  Spam?  
 #851849
Könnte ein bisschen dauern ... ;-)
Chat:     
von Squirrel-quattro (UN), 2016-08-17, 20:49  Spam?  
 #851850
Was ist mit den IPs? ;)
Chat:     
von Paul (AT), 2016-08-17, 20:54  Spam?  
 #851851
Die sind selber schuld, wenn sie sich nicht registrieren! ;-)
Chat:     
von Squirrel-quattro (UN), 2016-08-17, 21:04  Spam?  
 #851852
Und jetzt steigt die Zahl der Registrierten bei SV-DE plötzlich stark an? ;)
Chat:     
von Paul (AT), 2016-08-17, 21:09  Spam?  
 #851855
Na, ich weiß nicht. Nachdem ich mich nicht erinnern könnte, in meinem Leben jemals schon eine Torte gebacken zu haben, sollten die Erwartungen nicht allzu hoch sein. ;-)
Chat:     
von Squirrel-quattro (UN), 2016-08-17, 21:33  Spam?  
 #851857
Übung macht den Meister. Hast ja genug Versuche. ;)
Chat:     
von Paul (AT), 2016-08-17, 21:42  Spam?  
 #851858
Jetzt will sicher niemand Erster sein. ;-)
Chat:     
von greenkeeper8 (AT), 2016-08-18, 11:20  Spam?  
 #851894
Ich melde mich freiwillig, meine Mail-Adresse hast du ja.
Chat:     
von Sprosse (DE), 2016-08-18, 12:04  Spam?  
 #851903
mir kannst du einen Sockerkaka schicken, das Rezept ist kinderleicht!
Chat:     
von VerbOrg1 (DE), 2016-08-18, 19:54  Spam?  
 #851966
Wenn Apfelstrudel für dich als Österreicher einfacher wäre, würd ich auch umschwenken. Mit schön viel Vanilledings dazu (Soße oder Eis, egal...)
Chat:     
von greenkeeper8 (AT), 2016-08-18, 20:09  Spam?  
 #851967
Dann aber bitte ohne verschrumpelte Trauben.
Chat:     
von VerbOrg1 (DE), 2016-08-18, 20:10  Spam?  
 #851968
Für mich mit ganz vielen davon.
Green, du bist ein Banause!
Chat:     
von Sprosse (DE), 2016-08-18, 20:16  Spam?  
 #851970
Jaaa, ganz viele Rosinen, zur Not auch in den Sockerkaka!
Chat:     
von greenkeeper8 (AT), Last modified: 2016-08-18, 20:18  Spam?  
 #851971
Paul ist da sicher flexibel, auch wenn er mit Sicherheit nur frische Trauben zu Hause hat.
Chat:     
VerbOrg1 (& alla)  #851972
von Squirrel-quattro (UN), 2016-08-18, 20:44  Spam?  
Das nächste Ziel (100.000 verifizierte Einträge) ist jetzt auch schon erreicht ... ;)
Chat:     
von Sprosse (DE), 2016-08-18, 20:47  Spam?  
 #851973
Jubel!
Chat:     
von VerbOrg1 (DE), 2016-08-18, 20:47  Spam?  
 #851974
Hoch die Tassen!!!
Chat:     
von Squirrel-quattro (UN), Last modified: 2016-08-18, 20:51  Spam?  
 #851975
Alternativvorschlag für ein anderes Zwischenziel, das vielleicht nicht ganz so schnell wie die 100.000 verifizierten Einträge erreicht wird: 111.111 Einträge (oder auch wahlweise 111.111 verifizierte Einträge) ... ;)
Chat:     
von Nordisk (DE), 2016-08-18, 20:55  Spam?  
 #851976
Zwei schöne Ziele. Vielleicht macht uns Paul dann ja einen Kladdkaka.
Chat:     
Glückwunsch an alle! Ich habe es gerade erst gelesen unter Neuigkeiten/Mitteilungen  #852079
von Wenz (DE), 2016-08-20, 08:33  Spam?  
Deutsch-Schwedisch hat als erstes neues Sprachpaar die Marke von 100.000 Einträgen erreicht!
Chat:     
von lajan (DE), 2016-09-07, 10:11  Spam?  
 #853477
Ich melde mich als Letzter für die Torte an, bis dahin hat Paul den Meisterbrief für das Tortenbacken!....:)

Gruß lajan
Frage:
Padjelantaleden » antworten
von caruso61, 2016-08-09, 08:06  Spam?  195.216.22...
Am Padjelantaleden in Laponia hab ich ein Hinweisschild mit folgendem Text gesehen:
Sjnjuvtjudisjávrásjjåhkå - wer weiß, was das bedeutet?
Vielen Dank für Eure Bemühungen.

caruso
Antwort: 
von BlundaInte (DE), 2016-08-09, 17:19  Spam?  
 #851108
Das scheint einfach der Name eines Ortes im Lulesamischen (samischer Dialekt) zu sein.
Siehe: https://www.sametinget.se/1670
Frage:
Fähre buchen » antworten
von Snzl, 2016-08-03, 11:26  Spam?  87.144.19....
Moin,
ich gestalte gerade ein Geschenk für einen Bekannten und da soll etwas drauf stehen wie "Fähre buchen!" – im Sinne von "Jetzt Fähre buchen" oder "Fähre buchen nicht vergessen!" – nur eben auf schwedisch, da sie dort gerne hinfahren.
Für jede Übersetzungshilfe wäre ich dankbar :)
Antwort: 
von Squirrel-quattro (UN), Last modified: 2016-08-03, 14:52  Spam?  
 #850635
Google: "boka färja" ? (Warte aber lieber noch auf die Meinung von jemandem, der besser Schwedisch kann als ich ...)

http://desv.dict.cc/?s=Fähre
http://desv.dict.cc/?s=buchen
https://sv.wiktionary.org/wiki/boka
Antwort: 
von Snzl, 2016-08-03, 15:02  Spam?  87.144.19....
 #850637
Mit Google Übersetzer habe ich die Wörter auch schon übersetzt, aber ob das ganze in dem Zusammenhang Sinn macht, konnte mir Google nicht sagen ;)
Antwort: 
von njtwkr (SE), 2016-08-03, 21:27  Spam?  
 #850671
Das ist schon richtig.
»Boka färja!«
»Boka färja nu!«
»Glöm inte att boka färja!«
Frage:
schwedische Umfrage » antworten
von LeonaLangstrumpf, 2016-08-01, 16:36  Spam?  188.194.1....
Hallo ihr Lieben!

Für meine Bachelorarbeit führe ich eine Umfrage auf Schwedisch durch. Ich habe den Text bereits aufgesetzt, bin aber nicht sicher, ob alles so passt. Sind sicher noch einige Fehler drinnen. Bitte um Rückmeldung! TACK :)

------
Tack för din medverkan!

I början ställas några demografiska frågor. De behövas för utvärderingen och behandlas självklart absolut anonym.
-----
Genomföring

Här är nu en kort förklaring hur enkäten genomföras. Efter varandra visas olika ord och var och en ska bedömas, beroende på hur positivt / negativt du förnimmer det.
För bedömningen skriv en siffra från -3,0 till +3,0 i det avsedda fältet. +3,0 är det positivaste värdet och -3,0 det negativaste värdet. Värdena bör anges med en decimal och förtecken. (Möjliga värden är alltså t.ex. -1,7; +2,4; -0,3; 0,0;...)
Efter uppgifternas införande kan du fortsätta genom att trycka Enter-tangenten eller “Fortsätt”-knappen.
Värderingen ska bli intuitivt och efter din personlig förnimmelse. Om du är redo tryck “Fortsätt” knappen för att börja.
------
Antwort: 
von njtwkr (SE), 2016-08-01, 18:37  Spam?  
 #850405
Ein paar Dinge habe ich korrigiert, ein paar ein bisschen umformuliert.

------
Tack för din medverkan!

I början ställs några demografiska frågor. De behövs för utvärderingen och behandlas självklart helt anonymt.
-----
Genomföring

Nu följer en kort förklaring kring hur enkäten kommer att genomföras. En mängd ord kommer att visas efter varandra och var och ett av dessa ska bedömas med hänsyn till hur positivt / negativt du uppfattar det.
För bedömningen skrivs en siffra från -3,0 till +3,0 i det avsedda fältet. +3,0 är det mest positiva värdet och -3,0 det mest negativa värdet. Värdena bör anges med en decimal och förtecken. (Möjliga värden är alltså t.ex. -1,7; +2,4; -0,3; 0,0;...)
Efter uppgifternas införande kan du fortsätta genom att trycka på Enter-tangenten eller “Fortsätt”-knappen.
Värderingen ska vara intuitiv och efter din personliga uppfattning. När du är redo, var vänlig och tryck “Fortsätt”-knappen för att börja.
------
Antwort: 
von LeonaLangstrumpf, 2016-08-01, 19:10  Spam?  188.194.1....
 #850411
Tack så mycket!!! :)

Klingt viel besser so! Hatte die Umfrage auf Deutsch als Vorlage und hab glaub ich zu sehr versucht es wörtlich zu übersetzen, das ist schwierig bei den ganzen Substantivierungen im Deutschen ;)

Vielen vielen Dank!
Frage:
Kurzer und knapper Hinweis für Spediteur » antworten
von gast0815, 2016-07-26, 13:19  Spam?  178.15.29....
Hallo,

unser Kunde in Schweden hat diese Woche noch Betriebsurlaub. Wir sollen morgen eine Sendung auf den Weg bringen, die jedoch erst am Montag, 01.08., angeliefert werden darf. Wie kann man dies kurz und knapp ausdrücken? Das ganze soll auf den Versandpapieren vermerkt werden. Mein Versuch:
Kund är på semester. Inte utlämna inför måndag, 01.08.2016.

Vielen Dank für Eure Hilfe!!
Antwort: 
von njtwkr (SE), 2016-07-26, 16:35  Spam?  
 #849893
»Kund är på semester. Leverera tidigast måndag, 2016.08.01«
»Kund är på semester. Leverera ej före måndag, 2016.08.01«

So etwas?
Antwort: 
von gast0815, 2016-07-27, 07:32  Spam?  178.15.29....
 #849942
God morgon!

Vielen Dank für die schnelle Hilfe! Genau so habe ich es gemeint. Ich weiß nicht warum, aber ich werde Deinen zweiten Vorschlag nehmen und auf den Papieren vermerken.

Nochmals vielen Dank, und einen schönen Tag!
Antwort: 
von njtwkr (SE), 2016-07-27, 13:36  Spam?  
 #849989
Da nicht für, es freut mich, dass ich helfen konnte. Dir auch einen schönen Tag!
Frage:
rezipieren » antworten
von aktenverwalter (DE/SE), 2016-07-18, 22:22  Spam?  
https://de.wiktionary.org/wiki/rezipieren
[1] (einen Text, ein Kunstwerk oder ein Medienereignis) aufnehmen, verstehen

Laut Wiktionary auf Englisch "to receive" oder "to absorb"

Welche dieser schwedischen Wendungen passt hier?
http://de.bab.la/woerterbuch/englisch-schwedisch/receive
http://de.bab.la/woerterbuch/englisch-schwedisch/absorb
Frage:
Eine Bitte: Was seht ihr? Nix (so wie ich)??? » antworten
von Wenz (DE), 2016-07-03, 11:06  Spam?  
Chat:     
von Sprosse (DE), 2016-07-03, 13:05  Spam?  
 #848046
ich sehe kein Bild
Chat:     
Danke Sprosse! Meine Frage ist auch vornehmlich deswegen, ...  #848048
von Wenz (DE), 2016-07-03, 13:38  Spam?  
weil es mir in anderen Sprachen auch ab und zu so geht (und ich zum Teil durch Doppelklick gar nicht auf relevante dict-Wörterbücher zugreifen kann). Früher hatte ich mal einen "Computer-Fehler bei den dt. Umlauten" oder wie man das nennt und Paul hat das irgendwie hingebügelt, daß es weitgehend funktioniert.
Deshalb möchte ich das Phänomen mal wieder verfolgen ;-)
Chat:     
Aktenverwalter: Wie hast Du das mit dem Bild gemacht?  #848049
von Wenz (DE), 2016-07-03, 13:45  Spam?  
Aber event. ist es ja auch so, daß "Bandwürmer" irgendwo abgeschnitten werden. Also die Anschläge IMAGES-seitig begrenzt sind.
Chat:     
von aktenverwalter (DE/SE), 2016-07-03, 14:06  Spam?  
 #848051
Hi,

ich glaube, das System funktioniert so: ein Suchbegriff wird direkt zu einem Bild verlinkt.

1) Ich habe ein Bild fuer den Suchbegriff "Pippi" eingetragen, das Bild kommt dann dementsprechend.
2) Jemand anderes hat "Pippi Långstrump" verlinkt, auch hier gibt es ein Bild
3) Es gibt aktuell dafuer kein Bild fuer "Långstrump".

Warum es bei "pippilotta viktualia rullgardina krusmynta efraimsdotter långstrump" nicht klappt, weiss ich nicht. Dann widerum: wird jemals jemand nach diesem Begriff suchen? :-)

Viele Gruesse
Chat:     
von Squirrel-quattro (UN), 2016-07-03, 14:36  Spam?  
 #848054
Schaut euch mal die Begriffe bei http://contribute.dict.cc/?action=image-history&f=--pippilotta-... an: DE ist ohne "angstrumpf" und SV ohne "strump" am Ende bebildert, da das System das vermutlich gekürzt hat. (4;Paul: Falls das hier das Problem ist, kannst du die Zeichenzahlbeschränkung erhöhen?)

Bei DE kommt das Bild bei mir: http://desv.dict.cc/?s=Pippilotta%20Viktualia%20Rollgardina%20Pfeff... (zumindest, wenn ich nach dem Begriff suche, der wirklich bebildert wurde, also ohne das "angstrumpf").
Bei SV kommt es jedoch seltsamerweise auch bei http://desv.dict.cc/?s=Pippilotta+Viktualia+Rullgardina+Krusmynta+E... nicht, liegt vielleicht an dem "å".
Chat:     
von Paul (AT), 2016-07-03, 16:35  Spam?  
 #848070
Ja, da gibt es eine Längenbegrenzung.
Ich kann jetzt leider nicht, aber ich schau's mir in den nächsten Tagen an.
Chat:     
aktenverwalter: Immer davon ausgehend, daß man die Sprache eben nicht kann ...  #848078
von Wenz (DE), Last modified: 2016-07-03, 19:54  Spam?  
Es ist hier zwar kein großes Problem mit "Pippi"-Bebilderung, aber eigentlich bietet dict die Möglichkeit zuverlässiger zu suchen. Bei "Zusammensetzungen" bin ich deshalb für die Kompletteingabe bei Bebilderung.
Beipiel mit Pippi:
Wenn ich Pippi Langstrumpf bebildere bekomme ich bei Frage nach Pippi folgende Auswahl:
http://desv.dict.cc/?s=pippi+
Nun frag ich mich, hallo, welche Pippi ist es denn?!? Und dann kann ich durchselektieren:
Pippi Långstrump --- Bild erscheint
und bei Kicki, Pippi och Titti erscheint nichts.

Aber  wie gesagt, bei dieser Sache ist das jetzt nicht so wichtig. Jedoch haben wir bei den Images tatsächlich schon sonderbare "auseinandergerissene" Bebilderung gesehen, die mMn einfach nicht geht. Man weiß nicht, ist man "ghaut oder gstochen"!
Chat:     
Problem behoben!  #848204
von Paul (AT), 2016-07-05, 15:22  Spam?  
Ich habe jetzt die Zeichenbegrenzung so weit erhöht, dass keine Fehler mehr auftreten sollten. Die maximale Zeichenlänge entspricht jetzt der der Übersetzungshälften.
Die Einträge unter http://desv.contribute.dict.cc/?action=image-history&f=--pippi-... habe ich korrigiert, jetzt sollten alle funktionieren.
Chat:     
Danke, Paul!  #848209
von Wenz (DE), 2016-07-05, 15:53  Spam?  
Chat:     
Danke!  #848220
von Squirrel-quattro (UN), 2016-07-05, 18:08  Spam?  
Frage:
#2 » antworten
von aktenverwalter (DE/SE), 2016-07-01, 09:23  Spam?  
Wir sind jetzt das zweitgrösste Wörterbuch auf dict.cc. :)

Jetzt gilt es, DE-EN anzugreifen. ;-)
Antwort: 
von Sprosse (DE), 2016-07-01, 10:16  Spam?  
 #847900
:D
Antwort: 
Chapeau!  #848038
von Wenz (DE), 2016-07-03, 11:10  Spam?  
Frage:
Info: Guidelines-Änderung zum Thema Del-Votes! » antworten
von Paul (AT), 2016-06-27, 17:34  Spam?  
Die Grundregel in GL 3 ist, dass das erste korrekte Posting zu bestätigen ist, um Votingsicherheit zu garantieren. Bisher war es so, dass ein Del-Vote automatisch das erste korrekte Posting war, wenn es davor keine hundertprozentig korrekte Version gab. Das wurde allerdings in den meisten Fällen nicht eingehalten, entweder, weil die Regel nicht so verstanden/interpretiert wurde, oder, weil es den meisten Beitragenden wichtiger war, einen Eintrag zu retten. In den letzten Monaten wurden einige Situationen absichtlich herbeigeführt, um diese Regel zu testen und Klarheit dazu zu bekommen, was zu wiederholten Diskussionen geführt hat, und letztendlich zu der Einsicht, dass die überwiegende Mehrheit der Beitragenden weniger strikte Löschvorschriften möchte. Nachdem unter #846903 einige Textvorschläge diskutiert wurden,...
» vollständigen Text anzeigen
Antwort: 
von aktenverwalter (DE/SE), Last modified: 2016-06-27, 18:45  Spam?  
 #847557
Ich muss mich arg konzentrieren, um den Inhalt dieses Textes zu verstehen und komm immer noch nicht ganz dahinter, was jetzt eigentlich Sache ist. Wenn ich Sprosses Beiträge jedoch richtig gedeutet habe bisher, so machen wir bei DE-SV einfach weiter wie bisher, oder?
Antwort: 
von Paul (AT), 2016-06-27, 20:07  Spam?  
 #847562
Ja, einfach weiter wie bisher!
Antwort: 
von Sprosse (DE), 2016-06-28, 21:22  Spam?  
 #847652
Danke Paul für die Mitteilung.
Frage:
Diskussion zu neuem Zusatz für GL 3 » antworten
von Squirrel-quattro (UN), 2016-06-23, 00:21  Spam?  
Hallo Leute,
falls ihr es nicht mitgekriegt habt: bei EN-DE gibt es gerade eine Forumsdiskussion zu einem neuem Zusatz für Guideline 3 (betr. [del]-Votes): #846952
Chat:     
von Sprosse (DE), 2016-06-24, 20:32  Spam?  
 #847214
Danke, dass du uns aufmerksam gemacht hast!

Ich sehe das angesprochene Problem hier in unserer Abteilung eigentlich nicht - es sei denn ich habe es missverstanden.

Hier wird ja selten deletet. Meist verbessern wir miteinander Einträge, die fehlerhaft oder ungenau sind.
Und bisher fahren wir gut damit.
Chat:     
von Squirrel-quattro (UN), 2016-06-24, 22:51  Spam?  
 #847223
Ist leider in anderen Sprachpaaren nicht so. Manchmal hab ich das Gefühl, dass einige Leute Spaß daran haben, Einträge wegen den banalsten Gründen zu löschen (auch wenn mein Eindruck da vermutlich täuscht).
[Ist ja hier bei SV-DE zum Glück nicht der Fall, aber hier wird ja auch auf Kommentare bei den Einträgen eingegangen etc.]
Chat:     
Sprosse: Ich beneide euch, aber leider kann ich kein Schwedisch und nicht mitarbeiten ;-)  #847348
von Wenz (DE), 2016-06-26, 09:50  Spam?  
Chat:     
von Sprosse (DE), 2016-06-26, 22:00  Spam?  
 #847410
4;Wenz, du machst so einen wichtigen Job, Danke für all deine Mühe mit den Bildern!!
Chat:     
Ach, Sprosse, das freut mich jetzt arg!  #847412
von Wenz (DE), 2016-06-26, 22:19  Spam?  
Im E-D mache ich lange nicht mehr so viel wie früher ... Und so kam mir das neue Feature IMAGES vor 2 Jahren gerade recht als "Ausweichbeschäftigung". Die Bilder versuche ich halt so gut wie möglich zu machen, aber es geht schon mal ein Schuß daneben ;-)
Chat:     
von aktenverwalter (DE/SE), 2016-06-27, 12:37  Spam?  
 #847471
Mein Gott, was fuer eine Stimmung dort herrscht. Wir haben es doch ganz gut hier! :-)
Chat:     
von Squirrel-quattro (UN), Last modified: 2016-06-27, 16:38  Spam?  
 #847496
Wo es hier sowieso gerade um die Bilder geht:
Bei http://contribute.dict.cc/?action=image-history&f=-de-Schlittsc... ist das ältere Bild mMn ungeeignet, da "Schlittschuh" Grundwortschatz ist und daher beim Bebildern auch auf Singular/Plural geachtet werden sollte. Aber mehr als -5 draufsetzen kann ich nicht ...
Chat:     
squirrel-qu.  #847516
von Wenz (DE), Last modified: 2016-06-27, 17:41  Spam?  
Die "Regeln" haben sich erst im Laufe der Zeit mehr oder weniger ergeben. Aber in diesem Fall ist die Korrektur sinnvoll, da wir einen Eintrag Schlittschuhe haben (mit gleichem Bild).
(( Manchmal läßt es sich aber nicht vermeiden und wir müssen uns irgendwie behelfen. Gut ist allerdings, daß Shutterstock immer wieder neue Bilder freigibt. ))

PS: Gerade bei Sprachen mit denen ich nicht vertraut bin, sind die Bilder für mich spannend, um zu sehen, ob ich erkenne, was sie mir sagen wollen :-)
Chat:     
Wenz  #847555
von Squirrel-quattro (UN), 2016-06-27, 18:03  Spam?  
Ja, weiß ich.
Zu deinem PS: Geht mir genauso -- z. B. bei den RO-Bildern überlege ich mir immer vorher, was wohl der Begriff vom Bild her bedeuten könnte und schaue dann nach (um festzustellen, dass es auch neue Bebilderer gibt, die die Regeln verstanden haben und anwenden, und nicht nur solche wie "ahmid", die sie überhaupt nicht verstanden haben bzw. zumindest nicht anwenden). :)
Frage:
Gamla tyska ord » antworten
von cocacolajojo (SE), 2016-06-09, 11:15  Spam?  
Hej

Jag arbetar som historiker i Sverige och lärde mig tyska för att kunna läsa texter skrivna på tyska av tyskspråkiga historiker. Nu har jag börjat bli sugen på att lära mig att läsa äldre tyska, dvs tryckt och handskrivet material från 1600 och 1700-talen. Att förstå hur ord som fortfarande finns idag skrevs då är ganska lätt, eller det går ok iallafall, men mitt problem är när det kommer ord som inte längre används idag. Därför söker jag efter tips om det råkar finns någon här som vet något?

Duden.de fungerar ganska bra faktiskt. Sen hittade jag dne här online: http://woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/wbgui_py?sigle=DWB&lem.... Den täcker upp det mesta.

Men finns det någon annan ni känner till som kan funka?
Martin
Chat:     
von Squirrel-quattro (UN), 2016-06-09, 11:43  Spam?  
 #845651
Ich bin mir nicht sicher, ob ich deine Frage mit Google-Übersetzer und Wort-für-Wort-Übersetzen richtig verstehe, aber es gibt auch noch Adelung (aus dem Jahr 1811): http://lexika.digitale-sammlungen.de/adelung/online/angebot
Antwort: 
von njtwkr (SE), Last modified: 2016-06-09, 17:40  Spam?  
 #845698
Grimms ordbok som du länkat fungerar väldigt bra. Här har du tillgång till en mängd andra ordböcker, regionala till medelhögtyska: http://www.verstecken.uni-trier.de/cgi-bin/WBNetz/setupStartSeite.tcl.

Bläddrar du dig igenom dessa finns det en uppsjö av obskyra ord. Gällande rättsliga aspekter fungerar den här bra: http://drw-www.adw.uni-heidelberg.de/drw-cgi/zeige. (Står även med på adressen ovan.)

Jag vet inte hur mycket tyska du kan, men att lägga ned lite extra tid på just prefix, avledning och ordbildning vore av nytta. På så sätt kan du deducera betydelsen av många ord som inte finns med i någon ordbok utan är en produkt av författarens egen kreativitet. Hände mycket då för tiden, skulle jag säga. Dessutom vore det bra att kunna lite franska, men det har du väl stött på lika mycket i de svenska texterna....
» vollständigen Text anzeigen
Antwort: 
von cocacolajojo (SE), 2016-06-21, 23:33  Spam?  
 #846874
Wow

tack för svaren! Grymt!
Frage:
Subject nyord gelöscht » antworten
von Sprosse (DE), 2016-05-25, 00:04  Spam?  
Wir hatten ja noch nicht sehr viele Wörter mit diesem Subject, dennoch war ich verblüfft als ich entdeckte, dass es das Subject nicht mehr gibt.
Meine Recherche im EN-DE Forum ergab dann folgenden Treffer:
http://forum.dict.cc/?pagenum=16215&hilite=838408&kw=Subjec...
Chat:     
John  #848932
von Smithk730, 2016-07-14, 08:59  Spam?  148.251.91...
I'm curious to uncover out what blog system youre employing? Im experiencing some small security troubles with my latest weblog and Id like to locate something more safeguarded. Do you've any recommendations? defgccdebafaegbe
Frage:
Imponerande » antworten
von cocacolajojo (SE), 2016-05-22, 13:28  Spam?  
Hej

Det var ett tag sen jag var här men wow, vad långt ni kommit med ordboken. Häftigt att Svensk-Tyska delen är den tredje största, så var det ju verkligen inte för fyra år sen. Bra jobbat allihopa!

hälsar
Martin
Chat:     
von Sprosse (DE), 2016-05-22, 22:25  Spam?  
 #844250
Välkommen tillbaka!
Chat:     
von aktenverwalter (DE/SE), 2016-05-23, 17:15  Spam?  
 #844328
Tack tack, hoppas du är med igen. Ju mer svenskar desto bättre! :)
Chat:     
von cocacolajojo (SE), 2016-06-09, 11:15  Spam?  
 #845649
Tackar, jag har inte lika mycket tid över som jag hade då :) Men i framtiden kanske!
188 Fragen und 730 Übersetzungen (= 918 Einträge) derzeit im Schwedisch-Deutsch-Forum
Spam-Reports bitte über den Link neben Name und Datum des Eintrags!      
nach oben | home© 2002 - 2016 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden